แปลเพลง "Together" by "Michelle Branch"

posted on 05 Oct 2011 23:24 by phil714d
เพลงนี้ต้องขอบอกว่าเวลากระผมฟังทีไรแล้วมันทำให้นึกถึงเพื่อนทุกที
ไม่ว่าจะเพื่อนเก่าหรือเพื่อนใหม่ ยังเจอกันอยู่หรือห่างหายกันไปแล้ว เหตุก็เพราะความหมายของเพลง
และเพลงนี้ได้แต่งขึ้นเพื่อให้เป็น soundtrack ของหนังเรื่อง The Sisterhood of the Traveling Pants 2 ซึ่งเป็นเรื่องราวเกี่ยวกับมิตรภาพ
 
เอาล่ะ ใครไม่เคยดูก็ไม่เป็นไรครับ เราลองมาฟังเพลงกันดีกว่าว่าจะทำให้เรารู้สึกถึงมิตรภาพไหม
 
 
 
It doesn't matter how far apart we are now
You can add up all the miles in between
If you take a good look all around now
All you see is you and me
 
มันไม่สำคัญว่าเราจะห่างกันแค่ไหน
เธอสามารถพับระยะระหว่างกันได้เสมอ
ถ้าเธอมองรอบตัวเธอดีๆ แล้วล่ะก็
สิ่งที่เธอเห็น ก็มีเพียงเธอและฉัน
 
When I look at myself in the mirror
I see you standing there smiling at me
And I'm right back at the beginning
Lost inside this memory
 
เมื่อใดที่ฉันมองตัวเองในกระจก
ฉันเห็นเธอยืนยิ้มให้ฉันเสมอ
และเมื่อใดที่ฉันนึกไปถึงจุดเริ่มต้น
ก็ได้แต่หลงวนอยู่ในความทรงจำนั้น
 
I won't ever let go, all that I want to hold on to
That we belong together
Like the moon and stars and midnight
We'll be strong forever
Cuz we belong together
 
ฉันจะไม่มีวันให้มันจากไป ที่ฉันต้องการทั้งหมดคือยึดมั่นไว้
ว่าพวกเราเป็นหนึ่งเดียวกันเหมือนดั่งดวงจันทร์ ดวงดาวและยามค่ำคืน
เราจะเข้มแข็งตลอดไป
เพราะเราเป็นหนึ่งเดียวกัน
 
Doesn't matter how long that it takes you
Cuz I'll always be right by your side
And even when darkness awaits you
I'll be there to be your light
It's a hard lonely road
When you're standing outside in the cold
 
ไม่สำคัญว่ามันจะพาเธอจากไปไกลแค่ไหน
เพราะฉันจะอยู่ข้างเธอเสมอ
และเมื่อใดความมืดจ้องจะเล่นงานเธอ
ฉันจะไปเป็นแสงสว่างให้
มันยากที่จะเดินบนถนนคนเดียว
ในค่ำคืนที่หนาวเย็น
 
That we belong together
Like the moon and stars and midnight
We'll be strong forever
Cuz we belong together
 
Sometimes it's hard to learn to let go
Life always knows the right moments to show you what you needed
 
บางครั้งมันก็ยากที่จะเรียนรู้ถึงการจากไป
สัญชาตญาณรู้เสมอว่าต้องการอะไร
 
And we belong together
Like the moon and stars and midnight
And we belong togetherLike the moon and stars and midnight
We'll be strong forever
Cuz we belong together
 
 
ขอเสริมนิดนึงตรงท่อนที่ว่า "You can add up all the miles in between" ถ้าจะให้แปลความหมายจริงๆ อาจตีความได้ว่า "เหมือนการพับกระดาษจากอีกมุมมาเจออีกมุม" ซึ่งไม่ได้ไกลกันเลยอยู่ตรงข้ามกันนี่เอง
 
ป.ล. กระผมเป็นแฟนเพลงมิเชลล์และอยากให้เธอทำเพลงแนวนี้อีก Surprised
 

Comment

Comment:

Tweet

แฟนมิเชลเหมือนกัน Love ♥
Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#1 By Viviana de Virgo on 2012-02-24 03:05